More information

btk.elte.hu/ma/diszciplinaris 

btk.elte.hu/mesterszakok/finnugrisztika 

felvi.hu/..k/index.php/szak/192/szakleiras 

Overview

Idegennyelv-követelmény: A mesterképzésbe való belépés feltétele fennisztika és esztológia specializáción középszintű nyelvtudás finn vagy észt nyelvből. Az uralisztika specializáción a belépés feltétele középszintű nyelvtudás angol, német, orosz, finn vagy észt nyelvből.

Írásbeli szakasz: A jelentkezőknek be kell adniuk egy minimum egyoldalas motivációs levelet amelyben nyilatkozniuk kell arról, hogy mely specializáción kívánják folytatni a tanulmányaikat. Emellett csatolniuk kell egy korábbi dolgozatukat (ez lehet az alapképzés szakdolgozata, szemináriumi dolgozat, TÖP-dolgozat), amely kapcsolódik a mesterképzés tantervéhez. Az írásbeli szakasz pontszámát a motivációs levél és a dolgozat értékelésének eredménye adja.

Szóbeli szakasz:
Esztológia és fennisztika specializáció: Észt vagy finn nyelvi kérdések (nyelvtan, szókincs): A feladatokat a meglévő nyelvismeret alapján, szótár nélkül kell megoldani: rövid, átlagos nehézségű mondatok fordítása idegen nyelvről magyarra, magyar mondatok fordítása idegen nyelvre, rövid beszélgetés idegen nyelven, magyarul megválaszolandó kérdések az adott nyelv nyelvtani felépítéséről.

Az esztológia specializáció szóbeli felvételijéhez kapcsolódó szakirodalom:
Fehérvári Győző: Az észt irodalom története. Életünk 1999/3: 225–235.
Jávorszky Béla: A XX. század második felének észt irodalma. Nagyvilág 2005/11: 831–835.
Laar, M. – Vahtre, L. – Vahtre, S. – Valk, H.: Észtország története. Folia Estonica, T. VII. Szombathely 1999.

A fennisztika specializáció szóbeli felvételijéhez kapcsolódó szakirodalom:
Bereczki András – Kubínyi Kata – Salánki Zsuzsa – Szabó Ditta – Antal M. Gergely (szerk.): VARIA FENNO-ESTONICA. Ünnepi olvasókönyv Csepregi Márta 70. születésnapjára a finn és az észt nyelv és kultúra, valamint a magyar–finn, magyar–észt kapcsolatok köréből. ELTE BTK Finnugor Tanszék, Budapest, 2021. Halmesvirta, Anssi (szerk.): Finnország története. Kossuth Egyetemi Kiadó, Debrecen, 2001.
Laitinen, Kai: A finn irodalom története. Gondolat Könyvkiadó Kft., Budapest, 1981.

Az uralisztika specializáció szóbeli felvételijéhez kapcsolódó szakirodalom:
Bereczki Gábor: A magyar nyelv finnugor alapjai. Tankönyvkiadó, Budapest, 2003.
Csúcs Sándor: Miért finnugor nyelv a magyar? Tinta Könyvkiadó, Budapest, 2019.
Csepregi Márta – Salánki Zsuzsa (szerk.): A többnyelvűség dinamikája: A többnyelvűség megnyilvánulásai finnugor nyelvű közösségekben. ELTE BTK Finnugor Tanszék – Numi-Tórem Finnugor Alapítvány, Budapest, 2018. (Egy választott fejezet.)

A nyelvi előkészítőt tartó intézmény záróvizsgáját az intézmény figyelembe veszi a felvételinél: igen

A mesterképzésben a szakképzettség megszerzéséhez finn nyelvből felsőfokú (C1 szintű) idegennyelv-tudást kell elérni.

Contact:
Mr Rezső Jarmalov
Stipendium Hungaricum coordinator
stipendiumhungaricum@btk.elte.hu

Programme structure

Finnugrisztika MA

Career opportunities

Karrier:
- gazdasági és jogi szakfordítói képzés magyar–finn nyelvpárban (ELTE BTK Nyelvi Közvetítés Intézete – Finnugor Tanszék)
- a finn nyelv és kultúra tanára rövid ciklusú tanárképzés (ELTE Tanárképző Központ – Finnugor Tanszék)

doktori programok: Uráli nyelvészet és nyelvek (ELTE Nyelvtudományi Doktori Iskola), Uráli népek folklórja és irodalma (ELTE Irodalomtudományi Doktori Iskola)

- alapkutatással vagy alkalmazott nyelvészeti területtel foglalkozó nyelvész szakértő
- az észt vagy finn nyelvet és kultúrát ismerő szakértő a kulturális, diplomáciai szférában
- fordító, tolmács
- nyelviskolai, illetve magán nyelvtanár
- SSC szolgáltatóknál

Not available for applying at the moment
Not available for applying at the moment
Sponsor logo
Sponsor logo