MAklasszika-filológia
Study location | Hungary, Budapest |
---|---|
Type | Master, full degree studies |
Nominal duration | 4 semesters (120 ECTS) |
Study language | Hungarian |
Awards | MA (okleveles klasszika-filológia szakos bölcsész) |
Course code | Arts and Humanities |
Entry qualification | Bachelor diploma (or higher) 1. szakirányú alapszakos diploma A nem magyar anyanyelvű külföldi jelentkezőknek a beiratkozáskor tanúsítaniuk kell, hogy elvégeztek egy B1 szintű (korábban alapfokú) magyar nyelvtanfolyamot, vagy ennek megfelelő szintű magyar nyelvoktatáson vettek részt. 4.1. Teljes kreditérték beszámításával vehető figyelembe: az ókori nyelvek és kultúrák alapképzési szak klasszika-filológiai szakiránya. 4.2. A 9.3. pontban meghatározott kreditek teljesítésével vehetők figyelembe továbbá: azok az alapképzési és mesterképzési szakok, illetve a felsőoktatásról szóló 1993. évi LXXX. törvény szerinti szakok, amelyeket a kredit megállapításának alapjául szolgáló ismeretek összevetése alapján a felsőoktatási intézmény kreditátviteli bizottsága elfogad. 9.3. A 4.2. pontban megadott oklevéllel rendelkezők esetén a mesterképzési képzési ciklusba való belépés minimális feltételei: A mesterképzésbe való belépéshez szükséges minimális kreditek száma 50 kredit a korábbi tanulmányok alapján az ókori nyelvek és kultúrák alapképzési szak klasszika-filológia szakirányának latin, illetve (ó)görög nyelvi, nyelvtudományi, irodalomtudományi és kultúratudományi ismeretköreiből. The entry qualification documents are accepted in the following languages: English. In most cases you can request a suitable transcript from your school. If this is not the case, you will need official translations along with verified copies of the original. You must take the original entry qualification documents along with you when you finally go to the university. Eredeti BA diploma |
---|
Territory requirements | Applications are accepted from the following territories (based on citizenship): Angola, Argentina, Cape Verde, Chad, Chile, Congo - Kinshasa, Costa Rica, India, Jordan, Mali, Mongolia, South Korea, Türkiye, Ukraine, Venezuela, Vietnam, Yemen. |
---|
Language requirements | Hungarian Latin Ancient Greek Hungarian: B1 |
---|
Other requirements | A motivation letter must be added to your application. a magyar előkészítő képzés sikeres lezárását igazoló nyilatkozat |
---|
More information |
---|
Overview
Idegennyelv-követelmény: A mesterképzésbe való belépés feltétele 10 kredit értékű latin és ógörög nyelvismeret igazolása.
Írásbeli szakasz: A jelentkezőknek be kell adniuk egy motivációs levelet, továbbá a klasszika-filológia szakirányból írt szakdolgozat másolatát, vagy a témába vágó írásbeli munkát. Az írásbeli szakasz pontszámát a motivációs levél és a benyújtott írásbeli munka értékelésének eredménye adja.
Szóbeli szakasz: Latin és ógörög nyelvű szöveg fordításából, a hozzá kapcsolódó nyelvtani kérdésekből, illetve az előre megadott szakirodalmi tételek alapján szakmai beszélgetésből áll.
A felkészüléshez kötelező/ajánlott irodalom: Az Ókortudományi Intézet a szóbeli vizsgák szakmai részéhez 12 (6 latin, 6 ógörög) szakirodalmi tételt tesz közzé az intézeti honlapon.
A nyelvi előkészítőt tartó intézmény záróvizsgáját az intézmény figyelembe veszi a felvételinél: igen
Az ELTE Klasszika-filológia mesterszakja neked való, ha már ismered a klasszikus latin és görög vagy az antik örökségre építő közép- és újkori latin, görög, továbbá – választás szerint – a héber nyelv, irodalom és kultúra mélyebb összefüggéseinek megértéséhez és magyarázatához szükséges kutatási módszereket. Áttekintő módon tanulmányoztad az antikvitás vagy az antik örökséget hagyományozó késő antikvitás, illetve az antikvitás hagyományaira építő középkor irodalmának és kultúrájának egészét.
A mesterképzésben a szakképzettség megszerzéséhez ógörög vagy latin nyelvből felsőfokú (C1 szintű) idegennyelv-tudást kell elérni.
Contact:
Mr Rezső Jarmalov
Stipendium Hungaricum coordinator
stipendiumhungaricum@btk.elte.hu
Programme structure
Career opportunities
A szakon végzett hallgatók a sokféle tudományág által kialakult tág látókör és a specializálódás készségének összekapcsolódása révén megtanulnak szöveget érteni, és könnyebben, sikeresebben képesek váltani az ókori nyelvek és kultúráktól eltérő, új területekre a gazdaságtól a politikáig, a kommunikációtól az irodalmi alkotó tevékenységekig.
A latin nyelvtudás, az ókortudomány különböző, specializált területein való jártasság (muzeológia, régészet, művészettörténet stb.) fontos hozzájárulást jelenthet egy múzeum vagy egy kutatóhely szakmai munkája színvonalának emeléséhez. De távolabbra is tekintve a képzési irányok megválasztásával a tömegkommunikáció különböző területein (televízióknál, rádióknál, könyv- és lapkiadóknál) is előnnyel indulhatnak azok a bölcsészdiplomások, akik tanszékünkön végezve, specializálódva például az antik színháztörténet, vagy az irodalom területén jártasabbak, mint az átlag felsőfokú képzettséggel rendelkező diplomások.
Jellemző munkahelyek: kutatási intézmények, múzeumok, költségvetési intézmények, egyetemek, egyházak
Jellemző munkakörök: kutató, régész, nyelvész, történész, oktató, tudományos munkatárs, idegenvezető, latin tanár